ACADEMIY DU GALO

Académie du Gallo



  Ben du haet od l'Académiy du Galo !    Bienvenue à l'Académie du Gallo !




25 mars 2020 :    L'écrivaije corse : accès direct au Carrouje



    Des internautes nous ont fait part que l'accès direct à un livre numérique dans le Carrouje est un peu long.

    Nous avons pris en compte leur souhait et maintenant tous ces accès sont directs et ouvrent un nouvel onglet afin que vous puissiez toujours bénéficier des autres services du Carrouje.

    Bien que nous ayions modifié les deux actualités récentes, voici les accès direct pour
     d'Eric PATRIS
    
et de Timothy LEONCINI


    Bonne découverte de la littérature corse en gallo !


23 mars 2020 :    L'écrivaije corse



    Aujourd'hui, nous avons le plaisir de vous faire découvrir , un texte engagé d'Eric PATRIS, un auteur corse aux talents multiples.

    Bien que typiquement corse, chacun pourra voir aisément le caractère universel de la nouvelle d'Eric PATRIS.


    Bonne découverte de la littérature corse en gallo !


09 mars 2020 :    La paije tourney


    La Paije tourney s'enrichit d'un nouvel extrait d'une oeuvre mondialement connue que nous venons de traduire en gallo.

    Aujourd'hui, nous avons choisi "Germinal" d'Emile ZOLA pour son thème toujours actuel, la misère et la révolte des travailleurs.

    bonne lecture !


02 mars 2020 :    Le site grandit sans cesse mais reste rapide !


    Bientôt quatre ans et le site s'enrichit sans discontinuer !

    Afin de maintenir le meilleur débit, surtout sur les smartphones, nous avons allégé la page des actualités en créant des archives annuelles.

    Nous en avons profité pour traiter les rares appels HTTP de sites externes.

Voir le Carrouje pour plus d'information sur la sécurité de notre site.


24 février 2020 :    Ouverture de "L'écrivaije corse"


    Suite aux échanges amicaux avec "Anima cappiata", nous avons le plaisir de vous offrir en gallo quelques nouvelles complètes de la littérature corse d'aujourd'hui.

    Traduire une oeuvre dans une autre langue, c'est valoriser à la fois deux langues, deux cultures. C'est pourquoi les auteurs corses que nous avons contacté -qui ont déjà des livres publiés- nous ont tous donné leur accord de traduction en gallo.
    Afin que chaque auteur puisse suivre nos travaux de traduction de leurs nouvelles, nous avons mis en oeuvre un espace dédié, "Spartimentu Corsu-Galo" au sein du Carrouje.

    Aujourd'hui, nous avons le plaisir de vous faire découvrir de Timothy LEONCINI, un très jeune auteur corse.


    Bonne découverte de la littérature corse en gallo !


10 février 2020 :    Ouverture de "La paije tourney"


    Traduire une œuvre mondialement connue, c'est à la fois enrichir l'offre de lecture et valoriser la langue de traduction, surtout si elle est minorisée !

    Nous avons donc décidé de nous attaquer aux plus grands ! Venez découvrir nos traductions de quelques pages d'auteurs célèbres comme Jack Kerouac, Emile Zola et bien d'autres encore.

    Aujourd'hui, nous vous emmenons "Sus lez Routes" avec nous et avec Jack Kerouac : rendez-vous dans notre petite Bibliothèque et ...


    bonne lecture !


27 janvier 2020 :    Le numéro 28 de Pepper & Carrot est en ligne.

    Les aventures de la jeune sorcière Pepper et de son chat Carrot continuent.

    Venez découvrir le nouvel épisode "Lez federalhes" dans notre petite Bibliothèque.

    Bonne lecture !


13 janvier 2020 :    Pour aider à bien écrire le gallo


    Le danger d'écrire une langue telle qu'on la parle est de la faire évoluer, par créolisation, vers une nouvelle langue.
    Pour une langue majoritairement orale, le phénomène peut être fatal pour la survie de la langue si le nombre de locuteurs est en régression.

    Alors ne laissons pas la littérature gallo devenir incompréhensible non seulement pour les générations à venir mais aussi pour nous gallophones !

    Pour vous aider à écrire le gallo, nous avons donc préparé ce tout petit guide.

    Bonne appropriation rapide !


06 janvier 2020 :    L'Académie du Gallo a déjà lancé son plan de route 2020 !


    Un changement d'année est aussi l'occasion d'un bilan et d'une mise à jour de notre plan de route.

    Fort d'une année 2019 très riche en expériences, nous avons planifié nos grands projets pour 2020.

    Vous le savez, chaque année nous innovons et 2020 ne déroge pas à la règle !
    Pour avoir un aperçu de ce que nous préparons, c'est par ici !


    Bonne année 2020 à vous et à toutes nos langues minorisées !


1er janvier 2020 :     E v'la qe je crochom den la nouvelle aney !
                                 



  J’om don de vouz souaeter :
La boune aney tertous
Du haet pour chaqe de vouz
A votr monde de la joey
De cai den votr boursey
E pour saqhun tout le temp
Le meilhour portement
San qe je laessom de côtae
Ça seraet tout coume pechae
Noz petits langaijes netou
Pour se recaopir ao bout.

    L'Académie du Gallo vous souhaite une excellente année 2020 et qu'elle voie les langues minoritaires et leurs locuteurs reprendre du poil de la bête !