ACADEMIY DU GALO

Académie du Gallo




  Bilan 2020
      &
  Plan de route 2021



93890 visites en 2020 ! Un grand merci à tous !

Année après année, notre production est toujours importante et nous permet de soutenir un rythme de diffusion régulier et toujours élevé avec 48 publications annoncées en page d'accueil.

Nos publications ont concerné tous les domaines du site et les partenariats en Bretagne et hors Bretagne se sont multipliés.

Pour clore cette année 2020, nous tenons à dire un très grand merci à tous les internautes de Bretagne et du monde entier qui suivent et utilisent les services offerts de l'Académie du Gallo !

Principaux points des 93890 visites AdG en 2020

suite des lieux de visites



Plan général 2021

Après plus de 4 annéess d'existence et une fonctionnement consolidé autour de 5 grands pôles d'activité, l'Académie du Gallo entre désormais dans une phase de plus grande ouverture sur les autres langues où le gallo sera pleinement présent.

De façon générale, nombre de projets 2021 sont d'ores et déjà commencés tandis que d'autres sont identifiés voire en cours de planification.


Pôle "La Petite Bibliothèque"

La Petite Bibliothèque, y compris "la maet a livrs" dans le Carrouje regroupent l'ensemble des textes produits ou traduits en gallo:

- textes originaux en gallo sur tous sujets, historiques, techniques, etc,
- traductions d'extraits d'oeuvres littéraires mondialement connues ("la paije tourney"),
- les traductions de textes publiés dans une langue minorisée,
- les traductions de bandes dessinées.

Les textes qui ne sont pas dans le domaine public sont tous négociés auprès des auteurs ou de leurs ayants-droits (cf le pôle "Partenariats").

Les principaux thèmes en 2021 seront "la paije tourney", l'Histoire de Bretagne et nous reviendrons sur des sujets scientifiques et technologiques.



Pôle "Dictionnaires"

Le Grand Dictionnaire trilingue est enrichi en permanence et toutes demandes de traduction déposées par les internautes y sont rapidement intégrées.

Avec les élections municipales 2020 plutôt spéciales, le dictionnaire des communes a été peu mis à jour; l'objectif en 2021 sera non seulement d'effectuer une mise à jour importante mais aussi de l'enrichir avec de nouvelles informations.

D'autres dictionnaires thématiques ont déjà été identifiés et seront probablement mis en oeuvre si nos charges de production le permettent.



Pôle "Ecole du Gallo"

La formation à la langue gallo a toujours été la priorité absolue de l'Académie du Gallo: la version initiale de l'Ecole du Gallo était opérationnelle lors du lancement du site web, la version anglaise a suivi en 2017 et en 2020, une version entièrement revue, ré-architecturée et complètement bilingue français/anglais a été publiée.

Cette nouvelle architecture permettra d'accueillir de nouvelles formations adaptées à des niveaux différents et surtout adaptées aux différentes façons d'autoformation, notamment sur smartphones.

La 1ère formation créée en 2016 sera enrichie avec au moins une nouvelle voix native afin de restituer d'autres variations orales du gallo.

Et pour contribuer le plus efficacement possible à la survie et la sauvegarde du gallo, l'Ecole du Gallo est et restera gratuite pour un usage personnel et privé !



Pôle "Labo Gallo"

Le "Labo Gallo" est le coeur de l'Académie du Gallo avec 3 grandes activités:

En matière de développement d'outils, notre objectif est double:

Exceptée la maet a livrs qui est pilotée avec Petite Bibliothèque, le Carrouje est l'espace d'information et de communication utilisé par le Labo Gallo.



Pôle "Partenariats"

Après une période d'actions de partenariat ponctuelles, l'activité "Partenariat" a pris une dimension plus complète et plus organisée autour de projets clairement définis.

Via la traduction en gallo, l'objectif d'un partenariat est de contribuer à faire connaître d'autres auteurs, d'autres langues et bien sûr leurs éditeurs.

C'est ainsi que plusieurs partenariats ont été conclus en 2020 avec 3 éditeurs bretons (Editions LABEL LN, Editions P'tit Louis et les Editions OLEPEI) et des auteurs hors de Bretagne (Corse, Normandie, Pays Basque)

Pour plusieurs oeuvres célèbres, nous avons également signé des accords de traduction en gallo avec les gestionnaires des ayants-droit.

En 2021, en poursuite de notre engagement pour la défense et la promotion des langues minorisées, nous ajouterons une nouvelle dimension à l'activité "partenariats". Ce projet sera prochainement évoqué dans le carrouje ("ça bouge ici et ailleurs") et son résultat fera l'objet d'une évolution importante du carrouje.