In the series of summer works, we revised the whole system of the Communes Dictionary to allow new inteconnections with our other tools.
To ensure that the operation does not remain purely technical, we have taken the opportunity to add a new function and some new data.
Have a good discovery!
Thanks to the association "Pouëvr'et Seu" who gave us vocabulary around the theme "The Kitchen".
Discover here the 6 thematic sheets "La qheizine".
Summer is the ideal season for all the work and we will take advantage of it to prepare the material for the next publications in the autumn.
But as they say in the trade, the activity will not stop and you will have the opportunity to see new publications.
Today, we are adding a new menu to this homepage that will allow you to reach our main tools more quickly.
many thanks for your trust!
Yves DONGUY, who died in 2020, had bequeathed his entire estate to the association Bretagne Vivante, of which he was a long-time member.
Among these assets was an important body of work on the Gallo language.
So that these works are neither forgotten nor lost, François de BEAULIEU, from the association Bretagne Vivante, contacted us to know if we could appraise them and put them in value so that the greatest number of people can access them.
In addition to the honor of being recognized for our work, it is with great pleasure that we will have at heart to perpetuate the linguistic work of Yves DONGUY by starting to publish it here before the end of the year.
Thanks to François de BEAULIEU and Bretagne Vivante for their trust!
Land of cycling with its great champions, Brittany is in the spotlight with the Tour de France which starts in Brest and passes through several Breton towns.
So this is an opportunity to introduce you to some Gallo vocabulary and expressions.
Thanks to storytellers Daniel ROBERT, Matelaod GHITON and Patrik DERIANO, all of whom are lovers of cycling, we offer you several thematic sheets about cycling.
You can also listen to Daniel ROBERT's reports on the Tour on Plum'fm radio.
The adventures of Vick and Vicky continue.
Discover the new episode "L'ôtiae a Viviane" in our little Library.
Did you like the first volume, "The Legend" of the series "The Witches of Broceliande"? Then we invite you to discover the continuation in the 2 other volumes published by Éditions P'tit Louis!
With the publication of this last episode, the Academy of Gallo would like to thank P'tit Louis Editions for its support of the Gallo language by allowing us to translate this first volume.
Our works on The School of Gallo has resumed and here is a first novelty:
This atypical training is especially aimed at Internet users who are used to writing in local but often French phonetics.
This training aims to give some simple keys to better identify Gallo words in order to better exploit the Gallo dictionaries of the Academy of Gallo.
Discover the new episode "La Dame bllanche" in our little Library.
Today in the Pepineray, come and discover words and phrases around the topic of "Maer".
La Paije tourney is enriched with a new extract from a world-famous work that we have just translated into Gallo.
Today, we chose to offer you an extract of "Le Poltraet de Dorian Gray" by Oscar WILDE.
This extract brings us back to Ronsard with the theme of ephemeral beauty but in a different context, that of a hedonistic dandy.
Today, we are pleased to open the 6th section "Elements of Gallo stylistics" in our Linguistic Files.
This first theme deals with the different aspects of the distanced relationship between people in their exchanges and social interactions
We invite you to discover different forms of Gallo politeness and their cases of use, between "tu" (familiar you), "vouz" (you of plural or politeness) and the plural "je" (we).
Discover the new episode "La maocion du grimoêre" in our little Library.
Today in the Pepineray, come and discover words and phrases around the topic of "Poen".
We would like to thank the Fédération de Gouren for allowing us to illustrate our language card with one of their most sporting photos!
Thanks to Éditions JULLIARD, we chose to offer you an extract of "En pour de la poùr" by Georges ARNAUD.
Remember that the book published in 1950 has seen its fame amplified with the film of the same name, directed by Henri-Georges CLOUZEAU, which won the same year the Golden Palm at the Cannes Film Festival and the Golden Bear at the Berlin Festival.
This excerpt takes us to the heart of fear, panic fear and reasoned fear, so fasten your seatbelts!
Discover the new episode "Dez marotes de fllame" in our little Library.
As promised earlier this year, we never forget science and technology. It's a theme dear to our hearts because it proves, more than any other, that any language is a modern language.
Today, ask yourself why an airplane flies... and find the answer here in Gallo.
The "Sience e Tecnologiqe" section will continue to grow, and we hope it will do so with you: do submit any topic you would like to see covered in Gallo!
Today, we chose "Mémoires d'Outre-Tombe" by François-René de CHATEAUBRIAND.
This extract takes us to Brittany, to the castle of Combourg where Chateaubraind spent part of his childhood.
The Atlas Linguistique et ethnologique de la Bretagne Romane, de l’Anjou et du Maine, better known under its acronym ALBRAM, is the result of a major CNRS project launched in the 1980s.
The works of this great project having become untraceable, Éditions LABEL LN wished to republish ALBRAM both in book and digital format.
For the digital version, Éditions LABEL LN contacted the Academy of Gallo to carry out this large-scale project.
Today we are particularly happy to have satisfied all the expectations of the publisher's specifications and we thank him for having allowed access to all to the first 2 complete volumes of ALBRAM..
If reading is free on our site thanks to the publisher's wish, we encourage readers to support him in return by visiting the website of Éditions LABEL LN where you will find not only the 2 books but also many specialized books in the languages of Brittany (Gallo and Breton), history, heritage and culture.
Today in the Pepineray, come and discover the second part of words and phrases around the topic of "Virer".
Discover the new episode "Terhenteu" in our little Library.
Thanks to Editions GALLIMARD and Succession CAMUS , we chose "La peste" by Albert CAMUS.
This extract relates a dialogue full of humanity between two characters who are going to meet each other and fight together against the great disease.
Today we return to the History of Brittany with the Duke Jeffray 1st.
Come and sail in the Breton history thanks to our interactive list of kings, dukes and duchesses of Brittany.
Thanks to Editions CORTI, we chose "Le château d'Argol" by Julien GRACQ.
This extract gives the surrealist tone of the novel with the description of the arrival of one of the characters in front of the castle, in a dark, impenetrable forest atmosphere.
The New Year is always the opportunity to take stock and update one's roadmap and ambitions
After a very full and enriching 2020, our major project are still planned and launched.
We are giving you a sneak peek of what awaits... it's here!
Follow also our small news on "le Carrouje" !
La boune aney tertous
Du haet pour chaqe de vouz
A votr monde de la joey
De cai den votr boursey
E pour saqhun tout le temp
Le meilhour portement
San qe je laessom de côtae
Ça seraet tout coume pechae
Noz petits langaijes netou
Pour se recaopir ao bout.
We wish you all an excellent year 2021, and that it witnesses the renewed pride of all minority languages and their speakers!